"Консультант за 5 минут". Событие в мире русскоязычной медицинской литературы

27 апреля 2020

Приглашаем на онлайн-презентацию книги "Консультант за 5 минут". Она пройдет 25 мая в 18:30 в рамках конгресса "Оргздрав-2020".

Издание вобрало в себя свыше 500 описаний по наиболее распространенным заболеваниям и состояниям пациентов, а также более сотни медицинских алгоритмов по диагностике и выбору тактики лечения. Подробнее о книге и предзаказ на сайте 5mcc.vshouz.ru.

Как книга может облегчить труд врача и повысить эффективность первичного приема больных? Редакция vshouz.ru спросила у руководителей проекта - кандидата экономических наук Николая Прохоренко и кандидата медицинских наук Ольги Агафоновой.

О чем эта книга?

Николай Прохоренко: "Консультант за 5 минут" - это перевод с английского 28-го одноименного справочника для врачей, изданного в 2020 году.

Книга состоит из трех основных разделов: статьи, алгоритмы и предметный указатель, расположенных по алфавиту. В первом разделе - 545 статей по актуальным для врачебной практики заболеваниям, синдромам, состояниям, например, "Болезнь Крона", "Протеинурия", а также отдельным темам, например, "Здоровье путешественников", "Контрацепция". Материал изложен лаконично, без "воды" и четко структурирован. Во втором - 106 пошаговых алгоритмов, которые дополняют статьи по дифференциальной диагностике и тактике лечения.

Насколько американский опыт в медицине применим в нашей стране?

Ольга Агафонова: Перевод учитывает нормативную базу оказания медицинской помощи в России - действующие клинические рекомендации и зарегистрированные лекарственные препараты.

В чем уникальность "Консультанта"?

Ольга Агафонова: Особенность этой книги в том, что она позволяет в ограниченное время получить емкие сведения, которые позволят сориентироваться в диагнозе, необходимых диагностических исследованиях и тактике лечения. В условиях, когда у занятых врачей при осмотре пациента нет времени искать нужную информацию в более обширных руководствах, этот справочник незаменим.

На какого читателя рассчитан справочник?

О.А.: Издание будет полезно для врачей всех специальностей, в том числе организаторов здравоохранения.

Как пользоваться книгой?

Н.П.: Необходимую информацию можно найти по содержанию или по предметному указателю, где представлены термины, их синонимы и различные варианты написания. Например, для статьи "Костохондрит" указаны "Болезнь Титце", "Синдром реберно-грудинный", "Хондродиния парастернальная", "Синдром хрящевых реберных соединений". Каждый термин снабжен указанием на первую страницу соответствующей статьи.

О.А.: Кроме того, в статьях даны перекрестные ссылки на смежные темы и алгоритмы, что позволяет расширить представление читателя по изучаемому вопросу. Например, в статье "Головокружение" содержится рекомендация посмотреть статьи "Болезнь Меньера", "Доброкачественное позиционное пароксизмальное головокружение", "Синдром укачивания", а также алгоритм "Головокружения".

Кроме того, многие ссылки дополнительно сопровождаются QR-кодами-

О.А.: Совершенно верно. По ним можно перейти к многочисленным справочно-информационным материалам, полезным для читателей. Это памятки для пациентов, шкалы оценки состояний, пояснения к данным лабораторных исследований. Для перехода по ссылке надо навести на QR код камеру смартфона.

Почему врачи могут доверять материалам справочника?

Н.П.: Большинство рекомендаций по лечению и диагностике даны с указанием уровня доказательности - А, В и С. Они заключены в квадратные скобки. Подробная информация о доказательных подходах в медицине изложена в разделе "Доказательная медицина".

Распространенные сокращения, например, ОПН - острая почечная недостаточность, АДГ - антидиуретический гормон, и их расшифровка приведены в специальном разделе. А сокращения, которые встречаются только в пределах одной статьи, - при первом упоминании в тексте.

В чем заключалась адаптация справочника для России?

О.А.: Для удобства российских читателей мы доработали издание. Добавили тексты из российских клинических рекомендаций в тех случаях, если их положения отличались или были шире, чем рекомендации авторов оригинала. Эти разделы выделены серым фоном.

Не зарегистрированные в РФ лекарственные препараты подчеркнуты в книге пунктиром, например, меклизин, прохлорперазин, международные непатентованные наименования никак не выделялись, например, ацикловир, бевацизумаб, торговые наименования приведены в кавычках, например, "Авастин".

Наряду с принятыми единицами измерения в США, например, футы, градусы по Фаренгейту, мы указали единицы, принятые в РФ - сантиметры, градусы по Цельсию.

Кроме того, в издании использованы сокращения, принятые в РФ, например, ИБС, ОАК, и некоторые широко распространенные в США сокращения FDA, MPS, NNT. Это может оказаться полезным при чтении иностранной литературы.

Все это позволит российским врачам расширить представления о современном доказательном лечении и, при необходимости, принять более точные суждения о ведении пациентов.

Есть ли в книге материалы по COVID-19?

Н.Ф.: Да, в силу актуальности нами добавлена статья по эпидемиологии, профилактике, диагностике и лечению COVID-19, подготовленная коллективом медицинской редакции Высшей школы организации и управления здравоохранением (ВШОУЗ-КМК). Представленные в ней материалы основаны на официальных методических рекомендациях, а также на данных авторитетных зарубежных источников. Это позволит читателю расширить представления о проблеме с учетом международного опыта.

Кто вместе с вами работал над этим масштабным проектом?

О.А.: Над оригиналом трудилось огромное количество специалистов - более 1 500 авторов и редакторов, известных специалистов из многих стран, и более 50 медицинских редакторов - над российским изданием. А если Вы ознакомитесь с предисловием главного редактора профессора Франко Домино, то поймете, с какой любовью, преданностью врачебному делу и желанием помочь своим коллегам в лечении пациентов, делалось это издание. И авторам это удалось, 28 изданий за 26 лет может выдержать редкая книга.

Это отношение передалось и нашей команде - медицинской редакции ВШОУЗ и издательству "ГЭОТАР-Медиа". Мы сделали все возможное, чтобы сохранить замечательный дух этого руководства и по содержанию, и по оформлению.